Это наши действия и активное упражнение души о его функциях, которые мы позируем (как счастье).
Но потом, каким образом вещи называются хорошими? Кажется, они не похожи на то, что может иметь только то же имя. Являются ли товары, будучи полученными от одного хорошего или все, что способствует одному хорошему, или они скорее один по аналогии? Конечно, как зрелище в теле, так и причина в душе, и так далее в других случаях.
Добродетель факультета связана со специальной функцией, которую выполняет факультет. Теперь в душе есть три элемента, которые контролируют действие и достижение истины, а именно, сенсация, интеллект и желание. Из них ощущение никогда не вызывает действия, как показывает тот факт, что животные имеют ощущение, но не способны к действию.
Если мы заявляем, что функция человека является определенным видом жизни, и это является деятельностью или действиями души, подразумевающей рациональный принцип и функцию хорошего человека, чтобы быть хорошим и благородным исполнением этого, и если Любое действие хорошо выполняется, когда оно выполняется в соответствии с соответствующим превосходством человеческого блага, оказывается, является активностью души в соответствии с добродетели, и если есть более одной добродетели, в соответствии с лучшими и наиболее полными.
Две характерные оценки, прежде всего, были признаны различением того, что имеет душу от того, что нет - движения и ощущения.
Это тело не дом, а гостиница; И это только на короткое время. Дружба Seneca состоит из одной души, населяющей два тела.
Ибо удовольствие - это состояние души, и для каждого человека, которого он, как говорят, любитель, приятно.
Вся еда должна быть способна перевариваться, и что то, что производит пищеварение, - это тепло; Вот почему все, у кого есть душа, обладает теплом.
... Хорошее для человека - это деятельность души в соответствии с добродетели, или если есть больше видов добродетели, чем одна, в соответствии с лучшим и самым совершенным видом.
Достижение истины является тогда функцией обеих интеллектуальных частей души. Поэтому их соответствующие достоинства - это те диспозиции, которые лучше всего подходят для достижения правды.
Если человек с хорошим естественным расположением приобретает интеллект [в целом], то он превосходит поведение, и расположение, которое ранее напоминало добродетель, теперь будет добродетель в истинном смысле. Следовательно, как и в случае с факультетом формирования мнений [расчетного факультета] есть два качества, умность и благоразумия, а также в моральной части души есть два качества, естественная добродетель и истинная добродетель; И истинная добродетель не может существовать без осторожности.
Никакая отличная душа не освобождается от смесь безумия.
Каждый сформированный распоряжение души осознает свою полную природу по отношению к этому классу объектов, с помощью которого ее природа будет испорчена или улучшена.
Способность души питать себя в сердце.
Дружба - это две души, населяющие одно тело.
Душа является причиной или источником живого тела. У терминов и источника есть много чувств. Но душа является причиной его тела во всех трех чувствах, которые мы явно узнаем. Это (а) источник или происхождение движения, это (б) конец, это (в) сущность всего живого тела.
Действий некоторые направлены на то, что необходимо и полезно, а некоторые - в том, что почетно. И предпочтения, отданные тому или другому классу действий, обязательно должны быть похожи на предпочтения, отданную одной или другой части души, и ее действий над другой; Ради мира должна быть война, бизнес ради досуга, вещи, полезные и необходимые для почетных вещей.
У нас пока нет доказательств о разуме или о силах думать; Похоже, что это совсем другой вид души, отличающийся от того, что является вечным от того, что скоропортящиеся; Один только способен существовать в изоляции от всех других психических способностей.
Теперь душа человека разделена на две части, одна из которых само по себе имеет рациональный принцип, а другая, не имеющая рационального принципа, способен подчиняться такому принципу. И мы называем мужчиной в любом случае хорошим, потому что у него есть достоинства этих двух частей.
Но если ничто иное, как душа, или в душевном разуме, не может считать, что невозможно быть временем, если нет души, но только то, что время - атрибут, то есть, если изменение может существовать без души.
Таким образом, если мы должны дать общую формулу, применимую ко всем видам души, мы должны описать ее как первую актуальность [entelechy] анатурного организованного тела.
Из иррациональной части души снова одно разделение, кажется, является общим для всех живых существ и вегетативной природы.