Наши чувства всегда являются частью процесса.
Если есть одна вещь, которая может спасти роман, он заключается в том, чтобы сделать его независимым от кинематографа, чтобы рассказать так, что кино никогда не сможет рассказать, используя в своем пользу тех конкретных характеристик, которые принадлежат письму.
Я считаю, что каждый перевод - это процесс, в котором что -то теряется в оригинале точно, чтобы что -то было получено в новом тексте.
Когда я использую термин «сложный реализм», я предлагаю, что писатель должен быть реалистическим, всегда реалистичным, но не реалистичным в том смысле, что мы обычно использовали этот термин в литературе. Если сегодня реальность отличается от реальности 30 лет назад, мы не можем продолжать описывать реальность так же, как и 30 лет назад.
Я никогда не рассказываю о происхождении вещей, все происхождение - ошибка (в этом я следую Ницше: Происхождение - очень оспариваемая декартовая иллюзия надежности). Все достигает нас, отфильтрованного через культуру.
На самом деле, многие из цитат в моих книгах - это цитаты, которые были переведены с английского языка и которые я прочитал, уже переведенные на испанский. Я не очень обеспокоен тем, что была оригинальная версия на английском языке, потому что важна для меня, что я получил их уже переведенные, и они повлияли на мое оригинальное мировоззрение как переводы, а не как оригинальные цитаты.
Даже я, в моем первоначальном испанском, не обязательно обязан делать точные цитаты. Я могу сделать это или нет, я могу играть с этой возможностью или нет. Это мое право или поэтическую лицензию, как человек, который строит артефакт фантазии - этот неявный договор с читателем - моя отправная точка.
Для меня каждый перевод - это новая книга, с переводчиком неизбежно расширяет значение оригинальной книги в любом переводе.
Сегодня мы понимаем, что реальность соответствует модели - или, что еще лучше, сумме различных моделей - которые в науке называются «сложными системами» - не сложными или трудными, это другое дело! Эта сложность - то, что создает то, что мы все знаем - мир - связана в системе сетей - и я имею в виду не только Интернет, а также к тысячам аналоговых сетей, в которые мы все погружены в каждый момент.
Структура моих романов не имеет ничего общего с повествовательным способом кино. Моим романам было бы очень трудно снимать, не разрушая их полностью. Я думаю, что это область, где писатели должны поместить себя: из положения абсолютной современности и современности, создавая культуру объектов, которых не может.