Я делаю аргумент в книгу «Стандартный английский», этот язык, который мы все стремимся жить и двигаться и иметь свое существо, на самом деле основано на художественной литературе. Это не чей -то родной способ говорить или писать. Вот почему мы должны посещать занятия. Язык просто очень мягкий.
Язык - это значение - это указывает на что -то. Но эти что -то меняется иногда. Там, где линия снижается, то, что изменения не в словарю сначала, это не так: изменить значение, и знаменитый уйдет.
Я думаю, что когда словаря определяет слова, существует своего рода расщепление волос, которое для большинства людей не имеет никакого смысла, то есть мы не описываем, что такое.
В каждом словаре есть мера рецептуризма и описания. Prescriptivism считает, что язык должен отражать лучшие практики английского языка, а редакторы предписывают, поскольку они не хотят позволять вещам, которые считают неэлегантными или неграмотными в печати.
Лексикографами могут быть ботаники, которые не любят человеческий контакт, но мы все еще люди.
Трудно сесть и написать букву обратно, в котором говорилось: «Вы знаете, что, даже если мы удалим слово из словаря, люди все равно будут продолжать использовать его». Это Tightrope, который мы ходим - «однополые браки» - еще один пример или слово «обнаженное».
Всякий раз, когда вы пытаетесь упростить, как люди говорят, просто трудно втиснуть их в простое правило. Язык не работает так.
Первоначальным намерением 18-го, 19-го века было дать менее образованным нижним классам способ перейти на этот новый, растущий средний класс, чтобы позволить им вписать Непреднамеренные последствия стремления помочь обучать растущих бизнесменов.
Я, конечно, самостоятельно поливаю свой язык в зависимости от того, с кем я говорю. Я стараюсь быть очень осторожным с использованием слов наполнителя, о том, чтобы не наносить определенные гласные, даже когда я не могу сказать «тянуть» без притяжения. Это довольно грустно, потому что самополичивание препятствует общению. Вы больше сосредоточены на словах, выходящих из вашего уст или которые не должны выходить из вашего уст, чем устанавливать связь с человеком, с которым вы разговариваете.
Язык - это основной способ общения друг с другом, и у нас есть действительно сильные чувства по поводу того, что означают слова, и о хорошем языке и плохом. Эти вещи действительно основаны на своего рода агглютинации полузамеченных правил из средней школы или колледжа, а также на наших личных взглядах на язык и то, что мы выросли, говорили, что мы выросли, нам сказали не говорить.
Большинство людей, если они вообще думают о словаре, думают об этом как об этом фиксированном объекте, данном нам с высокой. Это то, что узаконит язык и делает язык реальным. Вы никогда не думаете, что это на самом деле составлено живыми, дышащими ботаниками, такими как я. Когда вы понимаете, что это составлено людьми, это становится другим, другим видом документа.
Многие люди думали, о, мы поймали словарь в расизме, или все, что нужно, это целая куча людей, которые говорят, что словарь плохо его изменить. Это не тот случай. Для обнаженных вещей, которые называются обнаженным цветом, этот цветной небо расширилось совсем недавно, за последние, может быть, семь -10 лет, и теперь охватывает все тона кожи.
С «браком» слово применяется к однополым бракам как сторонниками, так и противниками. Это означает, что само слово меняется, и мы отражаем это изменение. Но из -за идеи, что словарь является объективным голосом власти над культурой и знаниями, он читается как одобрение. Это не полезный способ взглянуть на лексикографию.
Очень легко, когда случаются такие вещи, как записи однополых браков, надоело то, как люди смотрят на язык и говорят: «Ах, давай, это просто словарь». Но тогда вы слышите от людей, которые говорят, если вы вынимаете «отсталый», это больше не будет, и у людей не будет оскорблений, чтобы позвонить моему ребенку. И это просто душераздирающий.
Мы не говорим, что брак, дело, теперь открыт для кого -либо из любого пола. Мы говорим, что когда слово брак используется в этом конкретном контексте, это то, что это значит. И это было то же самое с «альтернативными фактами». Это был большой. «Феминизм» был большим. И когда люди пришли к вступлению в «брак», потому что мы живем в эпоху Интернета, они либо сразу же отпускают электронное письмо, в котором говорилось, что они в ужасе от того, насколько мы коммии-пинко-либераль Почта говорит вам большое спасибо за то, что говорили правду с властью.
Слова всегда были политическими, и это означает, что, в голове многих людей, словари являются политическими. Потому что это то, что делают словари: они делают слова.
Я не знаю, что я бы сказал, что слова сейчас более политические, особенно после того, как Дональд Трамп вступил в должность. Я скажу, что я замечаю, что люди обращают больше внимания на слова, которые используют политики. Они действительно хотят понять весь нюанс, значения этих слов.
История английского языка полна этого, много вещей, сделанных с благими намерениями, которые 200 лет спустя по дороге привели к гигантскому беспорядку, где чьи -то любимые мозоль - как Джон Драйден и его ненависть к предлогам терминала - могли стать реальными стандартами.
Мы хотим подражать образованному классу, даже если мы не думаем об образованных людях как о классе в наши дни.
То, что делает Auto -Correct действительно интересным для лексикографа, это то, что мы читаем очень странно. Много раз мы поймаем вещи, которые настолько четко автозатерные опечатки, и вы научитесь рассказывать разницу между честностью, опечатками с ветчиной и автозачетным опечатка, потому что последнее не обязательно будет разницей в одной Начальная буква на клавиатуре, которая обычно является тем, что такое опечатки, или там не будет неправильным.
Еще в 19 -м веке наши маркетинговые люди решили сыграть в утонченном углу использования, потому что рецептивизм был очень популярен: наш словарь - это то, куда вы идете, чтобы узнать что -либо о чем угодно. Это действительно задало тон в Северной Америке для того, как люди отреагировали на словари.
Вы услышите, как люди говорят, что C-слово. За исключением того, что это региональный язык: на британском английском, C - T имеет гораздо меньше воспалительного смысла, чем на североамериканском английском. Вы можете услышать кого -то по британскому телевидению под названием «AC - Ting Monkey» или человек, которого называют AC - T. Особое увлечение ненормативной лексикой - то, насколько она культурно специфична и как она развивается.