Это пренебрежение очень важным бразильским писателем, на мой взгляд, является результатом относительной изоляции Бразилии от того, что столичные вкусовые. Если Джу Гилберто Нолл писал на французском, немецком или даже русском, вполне вероятно, что он будет более широко переведен.