Авторы:

Торговец, чтобы обеспечить свое сокровище торговца, чтобы обеспечить свое сокровище, передает его заимствованным именем: Эйвелия служит, чтобы украсить мою меру, но Кло - мое настоящее пламя. Мой самый мягкий стих, моя дорогая лира на туалете Евфелии лежала - когда Кло отметила ее желание, чтобы я пел, что я должен играть. Моя лира я настраиваю, мой голос, я поднимаю, но с моими номерами смешивают мои вздохи; И пока я пою хвалу Евпелии, я исправляю свою душу на глазах Кло. Fair Cloe покраснел; Еевелия нахмурилась: я спел и смотрел; Я играл, и дрожал: и Венера «Любила вокруг» отмечала, как мы все рассеялись.

Торговец, чтобы обеспечить свое сокровище торговца, чтобы обеспечить свое сокровище, передает его заимствованным именем: Эйвелия служит, чтобы украсить мою меру, но Кло - мое настоящее пламя. Мой самый мягкий стих, моя