Наряду с Ханом Кангом, есть только еще один автор, которого я решил перевести до сих пор - Bae Suah. Ее работа радикальна как в стилистической, так и в политической степени, под которой она влияет собственная практика перевода (она переводила такие, как Кафка, Пессоа и Садек Хедаят на корейский). Ее язык просто необычен.