Не бросайте его, - сказал мать Питера своему отцу. - Не смей бросить его. - Она смеялась. - Я не буду, - сказал его отец. , и он всегда вернется ко мне. Сладость Земли и тепло ожидания отца.
Но все же, вот слова «Отчаяние Тиллинг» говорил со своим отцом. Он сказал: «Я прощаю тебя, Па!» И он сказал эти слова, потому что он почувствовал, что это был единственный способ спасти его сердце, чтобы остановить его не выйти. Отчаянный, читатель, произнес эти слова, чтобы спасти себя.
Обычно Эдвард нашел бы навязчивого, цепляемого поведения такого рода очень раздражающим, но в Саре Рут было что -то. Он хотел позаботиться о ней. Он хотел защитить ее. Он хотел сделать больше для нее. (стр. 135)
Ты постоянно расширяющаяся вселенная для меня
Я не совсем уверен, сколько лет девочкам [в Бинке и Голли], но я могу в значительной степени гарантировать, что их родители никогда не появятся. Это испортило бы веселье. Однако я очень похож на идею Кейт о том, чтобы Тони [Фуциле] рисовал их портреты.
Когда мой редактор рассказывает мне, как переписать историю, я слушаю и делаю то, что она спрашивает, потому что я узнал, что в конце концов я получаю лучшую книгу. Я не могу сказать, что я счастлив, когда прочитал это редакционное письмо. Это всегда немного болезненно и страшно. Но я узнал это - немного - я могу внести изменения и сделать работу.
Если память служит мне правильно, и это не всегда, Кейт [Дикамльо] и я встретились осенью 2001 года в бывшем ресторане Figlio в Миннеаполисе. Мы смеялись через минуту после встречи - всегда хороший знак.
Элисон [McGhee] и я знали друг друга с лета 2001 года. Однажды вечером мы сидили, рассказывая о том, как мы хотели бы, чтобы у нас была хорошая история, над которой нужно работать. Элисон сказала: Почему бы нам вместе не работать над историей? Я сказал: история о чем? И Элисон сказала: история о короткой девушке и высокой девушке.
Пока мы работали, мы писали о высокой девушке и короткой девушке, которая, как мы думали, была смешной, потому что Элисон [McGhee] высотой, и мне короткая.
В «Сказке о отчаянии» много тьмы, много отчаяния. Там также много света, искупления, надежды. Есть прощение, есть дружба, есть любовь. Но мир во всем его потенциальном сумасшествии также есть.
Итак, да, по крайней мере с моей стороны. Вы могли бы сказать, что в Голли тоже много Элисон [McGhee].
Я бы не стеснялся сказать, что персонажи [в Bink и Gollie] слишком связаны с нами [мной и Элисон Макги], но они, безусловно, опираются на наши физические черты и черты личности, а затем преувеличивают их до n -й степени.
Мы [я и Элисон Макги], вероятно, не сказали бы, что когда мы писали истории, но это так очевидно для меня в готовом продукте. Для меня, глядя на Бинка, это все равно, что смотреть на себя на странице так, как я никогда не испытывал ни с какой другой книгой, которую я написал.
[Наш первый ужин с Элисон Макги] был в Фиглио [в Миннеаполисе]. Я точно знаю, что у меня было, потому что это было так хорошо: их равиоли из трех сыров. Но я не могу вспомнить, что я сказал Элисон в ту ночь, что заставило ее смеяться так сильно. Но она достала меня сразу же, и я сразу же получил ее.
Я был в Элисон [McGhee], я думаю, что мы играли в Scrabble. Я помню, что мы оба жаловались - да, мы звучат как нытители - о том, как тяжело писать, и как у нас не было истории для работы. Элисон сказала: «Почему бы нам не работать над тем, чтобы что -то вместе что -то писать», и я сказал: «Эх, я не знаю, смогу ли я так работать». Она сказала: «Ну, просто появитесь здесь, и мы увидим», и я сказал: «Ну, о чем бы это было?» Она сказала: «Дух, это было бы о высокой девушке и короткой девушке». Поэтому я согласился прийти и попробовать это на один день.
Мы начали, Элисон [Макги] сказала: «Высокая девушка, короткая девушка». У нас не было планов, кроме этого.
Какое мое самое странное приключение? Да, было так много. Возможно, на лодке свиной овощи, овощной, поездка на лодке до острова у побережья Тайваня квалифицируется как самое странное. Или, по крайней мере, самая морская болезнь.
Я надеюсь, что книга [Бинк и Голли] восхищает детей. Я надеюсь, что они смеются, смеются и смеются, как мы это делали, когда писали их.
Я думаю, что Тони Фучиле, который сделал иллюстрации [для Бинка и Голли], является абсолютным гением. Я никогда не встречал его.
Я думаю, что мы отправили на себя фотографий Тони Фучиле, фотографии, когда нам было семь лет. Это то, с чем он работал. Он захватил именно то, как мы выглядели. Я хотел бы сделать еще один с Элисон, не только для радости письма, но и за радость наблюдения за Тони воплощением его в жизнь со своими иллюстрациями. Я надеюсь на Беа, или Ала, я встречусь с Тони, пожмите ему руку и поблагодарил его.
Пусть Бог ударит меня молотком по голове, прежде чем я напишу книгу с целью обучения!
Я всегда хожу в сельскохозяйственное здание, где они делают эфиль яблочного сидра за доллар.
Любовь во всех книгах, и это соединительная ткань между ними. Во мне много надежды; Я чувствую это. Эти истории для меня яйца.
Повышение тигра, опять же, о ребенке без матери. Его зовут Роб Хортон. Он имеет дело со смертью своей матери, когда он и его отец переезжают в новый город. И две вещи случаются в тот же день, когда Роб отправляют домой. Во -первых, он встречается с девушкой по имени Систин Бейли, которая и это назвала «часть работы», и он находит настоящего тигра в клетке в лесу за мотелем, где он живет со своим отцом. И это история: что происходит с систинским тигром, настоящим тигра и горем Роба.
Каждое утро, я не знаю, как долго я приходил в дом Элисон [McGhee], и мы сидели в ее офисе и написали истории «вслух» вместе. Мы кричали друг на друга и рассмеялись. Это было очень весело.