Женщины, вы перегрели Dipsomaniacs, никогда не упускаете шанс взять выпить, отличное благо для барменов, но это проклятие-не говоря уже о нашей посуде и наших шерстях!
Слабые смертные, прикованные к земле, Клины, такие как хрупкие, как листва леса, вы несчастная раса, чья жизнь - это всего лишь тьма, такая же нереальная, как тень, иллюзия мечты.
Лиса сама по себе.
Не блюди слов с отцом и не относитесь к нему как к Дотарду, ни упрекайте старика, который лелеял вас с его возрастом.
Это неотразимая сила великих мыслей и идей, чтобы вызвать фразы одинакового размера.
Вы, дети человека! чья жизнь - промежуток, затянутая печалью изо дня в день, обнаженных и без перья, слабых и искренних, болезненных, блаженных существ из глины!
Не берите слепого гида.
Ах! Генералы! Они многочисленны, но не очень хороши!
Старые находятся во втором детстве.
Почему бы я не хотел бы ничего лучше, чем достичь какого -то смелого приключения, достойного нашей поездки.
Любовь - это просто название желания и стремления к целому.
Только будучи отстраненным на воздействию, повесив мой разум на небесах и смешивая мою редкую мысль с эфирным воздухом, могу ли я когда -либо достичь строгой научной точности в своем обзоре обширного Empyrean. Если бы я преследовал свои запросы оттуда на местах, мои данные были бы бесполезными. Земля, видите ли, вытягивает деликатную сущность мысли к своему валовому уровню.
Вы никогда не заставите краба ходить прямо.
Перемирие на холостые фразы!
Актер должен усовершенствовать общественный вкус.
Мужчины чувства часто учатся у своих врагов. Именно от их противников, а не их друзей, города изучают урок построения высоких стен и судов войны.
Метон (астроном в 5-м веке до нашей эры): с прямой линейкой, который я собирался работать, чтобы сделать круг четырехсерого.
Правильно, что добро должно быть счастлива, что злые и нечестивые, с другой стороны, должны быть несчастными; Я полагаю, что это правда, которую никто не получит.
Раб - это всего лишь половина человека.
Я увидел кавалерийский капитан, купивший овощной суп на лошадях. Он нес весь беспорядок домой в своем шлеме.
Припев женщин: [...] о! Моя хорошая, галантная лизистрата и все мои друзья, когда -либо как пучка крапива; Никогда не позволяй гневу ослабить; Ветер удачи взорвался нам.
[Y] ou [man] достаточно дурац, кажется, осмеливаться война с [женщиной =] мной, когда для вашего верного союзника вы можете легко победить меня.
Должен ли я взломать любую из этих старых шуток, мастер, на которой аудитория никогда не перестает смеяться?
Вы когда -нибудь смотрели, видели, как облако, как кентавр, часть, волк, или быка?
Я бы относился к ней как к яйцу, раковину которой мы удаляем, прежде чем съесть его; Я снимал ее маску, а затем поцеловал ее красивое лицо.