Вейн проходил мимо картофеля пюре через невесту до Фьюри, которая смотрела на них с жестоким хмуримым: «Что это?» он спросил. «Картофель», - сказал ему Вейн. "Что они с ними сделали?
Я задавался вопросом, что у вас будет на стороне с тарелкой глубокой жареной тревоги. Соленые огурцы? Салат из капусты? Картофельная пюре?
Брак - холодный картофель любви.
Вы говорите картофель; Я говорю потахто ... "Я говорю целостность; вы говорите обманывать.
Однажды я женился на мужчине, и мы были женаты более года, прежде чем я обнаружил, что он предпочитал картофель. Я сказал: «Я не знал, что ты любил картошку». И он сказал, что до тех пор, пока ему не исполнилось 13 лет, он думал, что Райс - это картофельные семена.
Задним числом является обычным и мягким, как вареный картофель.
Мы находимся в плече до плеча из -за размера кабины, и если Граттон сделан из муки и картофеля, Шон сделан из камня и коряги и, возможно, тех колючих анемонов, которые иногда мымы на берегу.
Будь то картофель или ореха, это едажа!
Он подхватил Викторию практически до того, как она упала на землю, в течение пятисекундного правила. Если бы она была картофельной чипкой, он мог бы все еще съесть ее. Не то, что я особенно хотел обдумать.
Степень много: вся Атлантика может быть теплой и никогда не кипятить нам картофель.
Вырезанные над перемычкой были слова Scientia Potestas Est. Наука точки на восток, подумал? Наука увлекательна, да? Наука слишком много протеста. Научное картофельное правило. Наткнулся ли я на логово опасных генетиков растений?