Возьмите переводы Эзры Паунд поэзии с китайского. Он действительно не знает китайского, и очень странные результаты, которые он придумывает, не все успешные, но в целом это невероятно успешное, отодвигая нас от знакомых форм и указывая на другие формы, в которых мы могли бы думать или выразить.