Мы и я должны понимать, что английский язык наполнен словами, которые, в дополнение к их буквальным значениям, передают отдельную эмоциональную интенсивность. Например, если у вас развивается привычка говорить, что вы «ненавидите» вещи - вы «ненавидите» свои волосы; Вы «ненавидите» свою работу; Вы «ненавидите» необходимость что -то делать - вы думаете, что это повышает интенсивность ваших негативных эмоциональных состояний больше, чем если бы вы использовали такую фразу, как «Я предпочитаю что -то другое»?