И давайте никогда не забудем, что в честь нашего флага мы чтим американских мужчин и женщин, которые смело сражались и умерли за последние 200 лет, патриотов, которые установили идеал выше любого рассмотрения самого себя. Наш флаг сегодня вылетает из -за их жертвы.
Мы должны понимать, что нет арсенала или нет оружия в арсеналах мира настолько грозным, как воля и моральная мужество свободных мужчин и женщин. Это оружие, которое у наших противников в современном мире нет. Это оружие, которое мы, американцы, имеем. Пусть это понимается теми, кто практикует терроризм и охотится на своих соседей. Что касается врагов свободы, тех, кто является потенциальным противником, им напомнит, что мир является высшим стремлением американского народа. Мы будем вести переговоры за это, жертвовать за это; Мы не будем сдаваться за это, сейчас или когда -либо. Мы американцы.
Вам и вам говорят, что мы должны выбрать между левой или правой, но я полагаю, что нет такой вещи, как левый или правый. Есть только вверх или вниз. Вплоть до вековой мечты человека-максимум индивидуальной свободы в соответствии с порядком-или вплоть до кучи тоталитаризма. Независимо от их искренности, их гуманитарных мотивов, те, кто пожертвовал свободой для безопасности, начали этот пониженный путь.
Соединенные Штаты и свобода, за которую он стоит, свобода, за которую они умерли, должны терпеть и процветать. Их жизнь напоминает нам, что свобода не куплена дешево. У этого есть стоимость; это накладывает бремя. И так же, как те, кого мы отмечаем, были готовы пожертвовать, мы тоже должны - менее окончательным, менее героическим способом - быть готовыми отдать себя.
Свобода мысли и действия, которыми мы, американцы, наслаждаемся сегодня, кажется такой же естественной, как и воздух, который мы дышим. Но есть опасность, которую мы можем воспринимать эту свободу как должное. Мы никогда не должны забывать, что он был куплен для нас по отличной цене. Смелые и находчивые американцы, чьи жертвы приобрели нашу независимость и сохранили ее более 200 лет против грозных врагов, показали пример непоколебимой лояльности идеалу свободы и справедливости для всех.
Демократы говорят, что в Соединенных Штатах были свои дни на солнце, что наша нация прошла свой зенит. Они ожидают, что вы скажете своим детям, что американский народ больше не имеет желания справляться со своими проблемами, что будущее будет жертвоприношением и мало возможностями. Мои сограждане, я совершенно отвергаю эту точку зрения.
Это мальчики Pointe du Hoc. Это люди, которые взяли скалы. Это чемпионы, которые помогли освободить континент. Это герои, которые помогли положить конец войне.
Мы помним тех, кто был призван дать всем, кто может дать человеку, и мы помним тех, кто был готов принести эту жертву, если это потребовалось от них при исполнении служебных обязанностей, хотя это никогда не было. Прежде всего, мы помним преданность и галантность, с которыми все они обрезали свою нацию, когда они стали чемпионами благородного дела.
Каждая честь подходит для смелых американцев, которые принесли высшую жертву для нашей нации в Перл -Харборе и во многих битвах, которые последовали во Второй мировой войне. Их жертва была за причину, а не за завоевание; Для мира, который был бы безопасен для будущих поколений. Их преданность никогда не должна быть забыта.
По всей Америке сегодня мы чтим мертвых наших войн. Мы вспоминаем их доблесть и их жертвы. Мы помним, что они дали свою жизнь, чтобы другие могли жить.
Что касается врагов свободы, тех, кто является потенциальным противником, им напомнит, что мир является высшим стремлением американского народа. Мы будем вести переговоры за это, жертвуем за это, мы не будем сдаваться за это - сейчас или когда -либо.