Как вьетнамский беженец, который стал американским писателем, я могу сказать вам, что вы имеет значение, что ваша грусть имеет значение, история о том, как вы выжили и одержали победу. Для каждой истории, которая вам принадлежит, со временем принадлежит Америке.
Сегодня все больше людей пересекают различные границы, чтобы выжить, процветать, изменить свою жизнь. Даже если вы не пересекаете границу, с демографическими изменениями, граница иногда пересекает вас.
История Америки в значительной степени является иммигрантской историей. Это не изменилось с тех пор, как паломники съели свою первую индейку около четырехсот лет назад, и они были оригинальными лодками.
Искусство - меньшая сестра медицины. Это направлено на заживление.
Потерянные драгоценные вещи трансмутируются. Они отказываются от забвения. Они просто ждут, чтобы быть введенными в свидетельства, в истории и песни.
Этот опыт потери дома, стремления к дому, то, что стремление к значению, укоренству и идентичности в плавающем мире, это то, что часто превращает историю иммигрантов в американскую историю.
Коллекция представляет собой труд любви и преданности, и всякий раз, когда я находил свободное время из моей журналистики, я бы работал над той или иной историей, или, по крайней мере, набросал своих персонажей, и исследовал различные вопросы, связанные с дилеммами моих персонажей.
У меня есть забавная история, чтобы рассказать об английском и о том, как я пришел влюбиться в язык. Я отчаянно пытался вписаться и все время говорил по -английски. Проблема была в том, что в моем доме было не -нет говорить по -английски, потому что каким -то образом неуважительно называть родителей, бабушек и дедушек «вы» - безличные местоимения оскорбительны на вьетнамцев.
Где лидеры, которые могут говорить с идеей, что это не чуждо для американских интересов, а в наших социально -экономических интересах - не говоря уже о нашем духовном здоровье - интегрировать иммигрантов, что наша нация работает лучше всего, когда мы приветствуем новичков и помогаем им Полностью участвовать в нашем обществе?
К сожалению, страна иммигрантов отвернулась от иммигрантов. Атмосфера после 11 сентября токсичная.
В войне с терроризмом иммигрант часто является козлом отпущения.
Я думаю, что в более широком смысле повествование иммигрантов является всеобъемлющим и говорит о ядре человеческого опыта.
В художественной литературе это как если бы вы входили в мир мечты, который вы создали, но у ваших персонажей есть своя свободная воля. Они не делают то, что вы хотите, чтобы они делали - они попадают в неприятности, принимают наркотики, борются за мелкие вещи и делают возмутительные вещи, которые вы не хотели бы, чтобы ваши дети делали. Другими словами, вы можете предоставить только фон, семена - в моем случае фон вьетнамского беженца.
Я подумал: «Вау, английский как магия». Это не только разбило мой голос, но и физиологически изменил меня. Я верил в это в течение нескольких месяцев ... в языке есть магия. Я никогда не выпал из очарования.
Я надеюсь, что маятник еще раз поворачивается к тому, чтобы увидеть иммигрантов в благоприятных условиях.
Когда вступает во владение всестороннего персонажа, он не читает вам лекции о своей истории и о том, как его неправильно поняли. Он живет своей жизнью, делает вещи, которые являются неожиданными, и заставляет вас смеяться и плакать из -за своих человеческих недостатков и недостатков.
В научной литературе вы должны оставаться верными историческим событиям, будь то личные или национальные.
Я всегда говорю, что написание научной литературы против художественной литературы немного похоже на архитектуру и абстрактную живопись.
В национальном разговоре пропали голоса проиммиграционных реформаторов и лидеров гражданских прав, которые могут выступать от имени тех, кто не имеет голоса.
Я рад видеть, что колеса, наконец, движутся к комплексной иммиграционной реформе после прошлогодних выборов. Я рад, что иммигранты говорят.
Когда я приехал в Соединенные Штаты в 1975 году, мне было одиннадцать, и через несколько месяцев мой голос сломался. Я читал рекламные ролики, как попугай, и на меня кричали довольно часто. Мой старший брат однажды ночью сказал: «Вы так много говорите по -английски, когда не должны этого делать, поэтому ваши вокальные аккорды разбились. Теперь вы звучите как утка». Я думал, что это правда. Я вышел из этого вьетнамского ребенка, который говорил вьетнамским и французским, говорил вьетнамским и французским.
Я пишу короткие рассказы уже двадцать лет, с тех пор, как я был в программе творческого письма в Университете штата Сан -Франциско.
Хотя позже я нашел карьеру в качестве журналиста и эссеиста, художественная литература - моя первая любовь, и я никогда не покидал ее, хотя не было никакого простого способа зарабатывать на жизнь.
Через двадцать лет и тридцать этажей были окончательно выбраны тринадцать пьес, и коллекция родилась. До сих пор размывание от [авторов] Максин Хонг Кингстон, Гиш Джен, Роберта Олена Батлера, Оскара Худжуэлоса и других, были наиболее обнадеживающими.
Разве первая история рассказана на Западе о осенью? Адам и Ева тоже были иммигрантами откуда -то, потерянный Эдем, потерянный рай. Теперь мы все такие мобильные, такие кочевые.