Чтобы перевести кинецики или паралингвистические сообщения в слова, вероятно, внесет грубую фальсификацию из -за не только склонности человека к попытке фальсифицировать утверждения о «чувствах» и отношениях, а также искажениях, которые возникают всякий раз, когда продукты одной системы кодирования рассекаются на Помещения другого, но особенно к тому факту, что весь такой перевод должен придать более или менее бессознательному и непроизвольному посланию появление сознательных намерений.