Доброе утро тебе, честная и милостивая дочь.
Утро крадет ночью, таящая тьму.
Мои гончие выводят из спартанского вида; Так летел, так отшлифованно; Их головы повешены ушами, которые сметают утреннюю росу.
Думал ли я долго увидеть лицо, и это дает мне такое зрелище, как это?
Твои глаза, которые я люблю, и они, как меня жаль, зная, что твое сердце мучает меня с презрением, наложили черные и любящие скорбящие, глядя с симпатичной Рут на мою боль. И по -настоящему не утреннее солнце Небес лучше становится серыми щеками Востока, и эта полная звезда, которую открывает в четной половине этой славы на трезвой Западе, когда эти два траура становятся твоим лицом: о! Позвольте этому, а также убеждая свое сердце, чтобы оплакивать меня, так как оплакивает тебя, благодать, и подойдет твою жалость, как в каждой части. Тогда я буду клянусь, сама красота черная, и все, что они наткнут, что у тебя не хватает цвета лица
Этим утром приносит мрачный мир с этим; Солнце, для печали, не покажет свою голову: иди следовательно, чтобы поговорить об этих грустных вещах; Некоторые будут помиловать, а некоторые наказаны: за то, что никогда не было истории больше горе, чем о Джульетте и ее Ромео.
Скажи, что она железнодорожная; Почему я скажу ей, что она поет так же сладко, как соловей. Скажи, что она нахмурилась; Я скажу, что она выглядит так же ясно, как утренние розы, недавно мысли о росу. Скажи, что она нерешена и не будет говорить ни слова; Тогда я поблагодарим ее объемность и скажу, что она произносит пирсинг красноречия.
Если [Бог] отправит мне не мужа, за какое благословение я на его коленях каждое утро и вечером.
Я скажу, что она выглядит так же ясно, как утренние розы, недавно вымытые росой.
Печаль разрывается сезоны и часы отдыха, делает ночное утро, а вдрускую ночь.
Ты любишь Хокинга? Ты будешь взлететь над утренним кучам.