Это был снова октябрь ... славный октябрь, все красное и золотое, с мягкими утрами, когда долины были наполнены нежными туманами, как будто дух осени вылил их, чтобы солнце могло стечь - аметист, жемчужина, серебро, роза и дымо-синий. Росы были настолько тяжелыми, что поля блестели, как ткань из серебра, и в полях во многих стеб-лесах были такие кучи шуршащих листьев.
Немногие вещи в Avonlea когда -либо избегали миссис Линд. Только в то утро Энн сказала: «Если бы вы пошли в свою комнату в полночь, заперли дверь, потянули слепых и чихали, миссис Линд спросила вас на следующий день, как у вас холодно!
Я так рад, что мое окно смотрит на восток в солнце- это так великолепно, чтобы увидеть утро, проходящее на этих длинных холмах и светится через эти острые пихты. Это новое каждое утро, и я чувствую, как будто я вымыл свою душу в этой ванне с самого раннего солнца.
Это когда -нибудь придет. Какое -то прекрасное утро, она просто проснется и обнаружит, что это завтра. Не сегодня, но завтра. И тогда все произойдет ... замечательные вещи.
Сама Валенсия никогда не отказывалась от некой жалкой, стыдной, маленькой надежды, что романтика появится на ней - никогда, никогда, до этого влажного, ужасного утра, когда она проснулась от того, что ей было двадцать девять и не давало любому человеку. Да, там укусы. Валендан не возражала против того, чтобы быть старой горничной. В конце концов, она подумала, что быть старой горничной не могло быть такой страшной, как замужем за дядей Веллинтоном, дядей Бенджамином, или даже дядей Гербертом. Она причиняла ей боль, так это то, что у нее никогда не было возможности быть чем -то иным, как старой горничной.
Энн наслаждалась миром цвета о ней. «О, Марилла, - воскликнула она однажды в субботу утром, танцуя с руками, полными великолепных велосипедов, - я так рада, что живу в мире, где есть октябрьы. Было бы ужасно, если бы мы просто пропустили с сентября до Ноябрь, не так ли?
Было три часа утра, самый мудрый и самый проклятый час часов. Но иногда это освобождает нас.