Это были дни в этой стране, где Х.Г. Уэллс, Бернард Шоу и Конан Дойл могли оказать влияние, и это исчез, это правда. Но я не думаю, что у нас меньше влияния в сердцах и умах читателей. Я думаю, что вообще что -нибудь, у нас столько же, если не больше.
Существует немецкое слово «Сенсухт», которое не имеет английского эквивалента; Это означает «тоска по чему -то». У этого есть романтические и мистические коннотации; CS Льюис определил это как «безутешное стремление» в человеческом сердце «Мы не знаем, что». Кажется довольно немецким, чтобы иметь возможность указать неопределенное. Тоска по чему -то - или, в нашем случае, для кого -то.
Одна из проблем такова: сердце не в форме сердца.