O Учите меня, как я должен забыть думать (1.1.224)
Вы кусаете свой большой палец на нас, сэр?
Самый слабый идет к стене.
Какая грусть удлиняет часы Romeos?
Этим утром приносит мрачный мир с этим; Солнце, для печали, не покажет свою голову: иди следовательно, чтобы поговорить об этих грустных вещах; Некоторые будут помиловать, а некоторые наказаны: за то, что никогда не было истории больше горе, чем о Джульетте и ее Ромео.
Влюбленные могут совершать свои любовные обряды своими собственными красавицами
Джульетте было легко; Ей никогда не приходилось убивать Ромео.
Я знаю, что такое любовь: Трейси и Хепберн, Богарт и Бакалл, Ромео и Джульетта, Джеки и Джон и Мэрилин.
Смерть, а не Ромео, возьми мою девчонку!
Бенволио- «У моей головы есть капулеты». Меркутио- «По каблуке, я не забочусь.
По правде говоря, справедливый Монтегю, я слишком люблю.
Какой ранний язык такой сладкий меня приветствует?
Она хорошо покажет, что теперь показывает лучшее.
Не так хорошо, но напряженно от этого справедливого использования, восстает от истинного рода, спотыкающегося на злоупотреблении.
Грех из твоих губ? O Посягатель сладко настоятельно призван! Дайте мне снова мой грех.
Я буду смотреть на себя; Если смотреть, понравился ход.
Борьба влюблена в твои части, и ты женился на бедствии.
Боже! У меня есть плохой душа!
Некоторое горе показывает большую часть любви, но большая часть горя показывает, что некоторые не хватает остроумия.
Как ты задыхаешься, когда ты дышишь мне, что ты задыхаешься?
Могу я пойти вперед, когда мое сердце здесь?
Тот, кто имеет управление моим курсом, направляет мой парус.
Спасибо мне не хватает, и не горжусь мной, никаких поступков.
Не горжусь, что у вас есть, но благодарен, что у вас есть. Горд, я никогда не могу быть тем, что я ненавижу, но благодарен даже за ненависть, которая означает любовь.
Я должен уйти и жить, или остаться и умереть.